
[IT] – #36 – :
Contenitore, contenente,
Contenuto.
Chi sbirciò dentro dove mai s’è perduto?
Ma non è solo il chi a dettar le ragioni
Esiste anche il come, il quando e il perché.
(Esistono eccome, oh povera me!)
Esiston le scuse e i passati ingombranti,
Esistono i furbi e anche gli ignoranti.
Esistono i bravi, i giusti e i cattivi,
gli ingenui, gli stolti e quelli emotivi.
Esiste chi mente e chi invece è sincero.
Esiste chi finge e chi ha un animo vero.
Esiste chi affronta, chi vuol dialogare,
Esiste chi scappa e non ne vuol più parlare.
E poi esisterei anch’io
Che non sarò mai ‘sto granché,
Però ci proverei ancora
A dare il meglio di me.
Da “- OFF – (Danzando ai Margini del Lato Oscuro)”
– Qualcuno Le Chiama Poesie – di Anna “Annina” Lorenzi – #DiGetto – #OFF
[EN] – #36 – :
Container, containing,
Contained.
Who peeks into where they were never lost?
But it isn’t only the who dictating the reasons
There’s also the how, the when and the why.
(They exist, and how, oh poor me!)
There are the excuses and the awkward pasts,
There are the sneaky and also the ignorant.
There are the good, the just, and the bad,
the naïve, the idiotic, and the emotional.
There are those who lie, and those on the other hand who are sincere.
There are those who pretend, and those who have a real soul.
There are those who face up, who want to dialogue,
There are those who run away, and who don’t want to talk anymore.
And then there’s me, too,
Who won’t ever be much of a big deal,
But I’ll try, again,
To do my best.
From “- OFF – (Dancing Along the Margins of the Dark Side)”
– Some Call It Poetry – by Anna “Annina” Lorenzi – #InOneGo – #OFF
English translation by Starleen K. Meyer
Translator’s note: Balancing content and form was the goal;
any discrepancies in either are due to the differences in the two languages, and have been agreed upon with the author.

[IT] – OFF – (Danzando ai Margini del Lato Oscuro), il terzo libro della serie Qualcuno Le Chiama Poesie – Su tutti gli store Amazon – Più info: click qui!–
[EN] – OFF – (Dancing Along the Margins of the Dark Side), the third book of the series Some Call It Poetry – On all Amazon stores – More info: click here! –
“-OFF- (Dancing Along the Margins of the Dark Side” (translated from Italian by Starleen K. Meyer), and its original title “-OFF- (Danzando ai Margini del Lato Oscuro)” are an “Original A19” Project – Anna “Annina” Lorenzi. Copyright ©2021-2022 Anna Lorenzi. All rights reserved.